Nyikitkának van fából faragott tigrise, falovacskája,
gumikrokodilusa meg egy elefántja.
Az elefánt rongyból van, a
belseje vatta.
Meg aztán zsinege is van
Nyikitkának.
Egyszer eldugta a tigrist az ágy
alá, a krokodilust a pohárszék mögé, az elefántot az asztal alá.
- Megálljatok - azt mondja. - Mindjárt megvadászlak
benneteket!
Fogta a lovacskát, lyukat fúrt a
homlokába, és abba beledugott egy nagy szöget. Valóságos orrszarvú lett belőle.
Az orrszarvú a szék alatt tanyázott.
A zsinegből pedig kígyó lett. Az
is a szék alatt ütött tanyát, ott kígyózott.
- Kezdődik a vadászat! —
jelentette be Nyikitka.
Megtöltötte a puskáját, vállára
vette a hálót, amivel piacra járnak, és kúszva megindult.
Kúszott, kúszott, kúszva
közelítette meg a tigrist.
A tigris meg elbődült
félelmetesen:
- Rrrr, hrrr, hrrr!
Azután meg nyávogott, mint a
macska:
- Miau, miau!
Persze nem a tigris bőgött,
nyávogott, hanem Nyikitka.
Most azt kiáltotta Nyikitka:
- Piff-puff!
Ez természetesen a puskalövést
jelentette. Elejtette a vadász a tigrist. Hálójába tette és kúszott tovább.
Kúszott, kúszott, míg a vad elefánt tanyájához nem ért. Ott áll a vad elefánt,
agyarát előreszegezve, és az ormányán át trombitál:
- Tru, trarár! Trrr-rará!
Persze Nyikitka trombitál
helyette.
- Piff-puff!
Elejtette Nyikitka az elefántot,
azt is bedugta a hálóba, és kúszott tovább. Addig-addig kúszott, míg a krokodilus
tanyájához nem ért. A krokodilus a fogát csattogtatja és bőg, mint a bika.
Nyikita a papájától tudta meg, hogy a krokodilus tehén módra bőg.
- Piff-puff! — A krokodilusnak
vége.
- Piff-puff! - Az orrszarvú is a
fűbe harapott.
- Piff-puff! — Az óiráskígyónak
is befellegzett.
Lelőtte valamennyit. Mind
belegyömöszölte a hálóba, nehéz lett a háló. Nyikitka maga után vonszolta a
padlón, és fennszóval hirdette:
- Lám, micsoda vadász vagyok én!
Nem félek semmitől. Minden állatot agyonlövök!
Eljött a nyár, kimentünk a
nyaralóba, sétálni indultunk.
- Mért nem hozod a puskádat,
Nyikituska? — kérdem tőle. — Hisz te nagy vadász vagy!
- Igaz ám, majd elfelejtettem -
feleli Nyikitka.
Hazaszalad, az ágy alól
előkotorja a puskáját, vállára veszi, s úgy lépked mellettem nagy peckesen.
Megyünk a réten át, fehér
kamillavirágok között, mindegyik virágnak sárga gombocska a közepe.
A virágokról tarka pillangók
röppennek fel. Szöcskék ugranak félre minden lépésünk elől.
Egyszer csak mit látunk?
Szarkafiókát! Szakasztott olyan, mint a felnőtt szarka, fekete-fehér a tolla,
csak a farka rövídebb, s az egész teste kisebb.
Ugrándozik a fűben, szökne
előlünk, szárnyával verdes, de még nem tud repülni.
Elugrál egy berkenyebokorig,
elbújik benne, onnét les.
Nézek, hát Nyikitka, a nagy
vadász, négykézlábra áll, ő is lesben. Suttogva kérdi:
- Papa, papa, lelőhetem?
- Hogyne, lődd le - mondom én. -
Azért vagy vadász!
Nyikitka a fűben odakúszik a
szarkafiókához. Soká kúszik, puskája kezében. Egészen közel ér hozzá.
Megcélozza, s felkiált torkaszakadtából:
- Piff-puff!
A szarkafióka kiugrik a bokor alól,
és ő is elkiáltja magát, hogy visszhangzik az erdő:
- Sakkeraka-sakkrak-sakerakka!
Nyikitka földhöz vágja a
puskáját, és rohan vissza hozzám. Szalad, megbotlik, elesik, szalad tovább.
Látom, a szarkafióka is kereket
old—csakhogy a másik irányba. így menekülnek egymás elől: a kicsi szarka az
erdőbe, Nyikitka meg hozzám.
- Mi lelt, nagy vadász? Mitől
ijedtél meg?
- Hogyne ijedtem volna meg! -
mondja Nyikitka. - Az a buta szarka miért kiált saját maga? Mért nem hagy
engem?