2022. április 12., kedd

Bolondos mese

 (magyar népmese)

Volt egyszer egy ember, szakálla volt kender. Az ember levágta a kendert, csinált belőle vásznat. Azután a vásznat elvitte befesteni. 

A kelmefestő egymás után mutogatta a színeket, az ember pedig így válaszolt: 

- Ne legyen sárga, mert azt nem kedvelem! Sem piros, mert azt nem szeretem! Sem barna, mert azt nem kívánom! Sem zöld, mert azt nem óhajtom! - sorolta, s maga sem tudta megmondani, mit akar. 

Erre a kelmefestõ így szólt: 

- Majd én befestem. Ám ne jöjjön érte hétfőn vagy szerdán, mert azt nem szeretem! Sem szombaton, sem vasárnap, mert azt nem kedvelem! Sem kedden, sem pénteken, mert azt nem kívánom! Sem csütörtökön, mert azt nem óhajtom! 

Gondolkozott, gondolkozott az ember akinek már nem volt szakálla kender, és csakhamar rájött, hogy sohasem mehet el a seszínű vászonér.


Forrás: https://docplayer.hu/107654689-Csanadi-imre-husvetos.html

Csanádi Imre: Húsvétos


Most virradtunk víg órára,
hímes húsvét hajnalára,
húsvét hajnalt köszönteni,
lányt az ágyból kiönteni.


Lányok, lányok, ugorjatok,
nehogy szégyent most valljatok;
meleg paplant lerúgnotok:
köszöntőt kell fogadnotok.


Isten ments, hogy dézsaszámra
kútvizet zúdítsunk lányra:
más szokásra kell már szokni –
illatszerrel locsolkodni.


Lányok, lányok, illatoztok,
de csak úgy, ha tojást hoztok.
Hímes tojást, néhány szép szót, –
dehogy várunk egyéb cécót!

Bartos Erika: Bogyó és Babóca sorozat: A hímestojások


Elérkezett a húsvét. A tulipánok már mind kinyíltak, a rét virágba borult. Pihe, a lepkelány, Lili, a rózsabogár, Ugri, a szöcskelány, és Szellő, a szitakötő összegyűltek Babóca házában, hogy húsvéti tojásokat fessenek.
– Hány tojást kell festenünk? – kérdezte Lili.
– Lássuk csak… Bogyó biztosan eljön holnap locsolkodni, de jönni fog Baltazár, Vendel és Döme is, és persze Gömbi, Alfonz és Csiga Csaba.
– Akkor hetet! Lássunk munkához!
Mindenki kiválasztott hét tojást, és hozzáláttak. Szebbnél szebb hímestojásokat festettek. Estére el is készültek.
– Szépek lettek! Biztosan örülni fognak holnap a fiúk – állapította meg Pihe. – Ideje hazaindulni! Holnap korán kelek, palacsintát fogok sütni, azzal várom majd a locsolóimat!
– Én pogácsát sütök – vágta rá Lili.
– Én pedig rétest – tette hozzá Babóca, és kikísérte a lányokat.
Másnap reggel minden lány korán ébredt. Pihe szaladt a konyhába, felkötötte a kötényét, és nekilátott, hogy kikeverje a palacsintatésztát. Lili is kötényt kötött, és máris gyúrni kezdte a pogácsákat. Babóca rétest nyújtott, Szellő piskótatekercset készített.
Ugri is izgatottan ébredt.
– A fiúk nem kelnek korán. Van még időm, hogy megsüssem az almás pitét! – és egy nagy kosár almát tett az asztalra.
De jaj! A kosár hirtelen megbillent, az almák kigurultak, és lesodorták az asztalról a hímestojásokkal teli tálat! A sok tojás mind összetört.
– Jaj, a hímestojások! Most mit csináljak? Mit adok a locsolóknak?
Kétségbeesve szaladt Babócához.
– Babóca! Összetört az összes hímestojásom! Mind a hét! Segíts!
– Nem érek rá, Ugri, süteményt sütök. De maradt két festetlen tojásom, ezt odaadom. Fesd ki gyorsan, készen leszel, mire megjönnek a fiúk.
Ugri elfogadta a két tojást, és szaladt Lilihez.
– Lili, darabokra törtek a tojásaim! Tudsz segíteni?
– Nem tudok, sülnek a pogácsáim. Fogd ezt a három tojást, még van időd kifesteni!
Ugri már öt tojással szaladt tovább.
– Pihe! Segíts! Újra kell festenem a tojásokat! Mind összetört!
– Mind összetört? Sajnálom, Ugri, de most nem mehetek veled, odaégne a palacsinta. Itt van ez a két festetlen tojás, neked adom.
Ugri szaladt tovább a hét tojással, amilyen gyorsan csak tudott. Már csak Szellő maradt hátra.
– Szellő! Baj van. Összetörtek a tegnap festett tojásaim. Kérlek, segíts, egyedül nem tudok hét tojást újrafesteni. Alig van már idő – panaszolta Ugri.
– Nem érek rá, most töltöm meg a piskótatekercseket. De hadd gondolkozzam egy kicsit! – mondta a szitakötő. – Tudom már, ki segíthet! Gyere utánam!
A szöcskelány Szellő nyomába eredt. Szaladtak az erdőn át, egészen a barlangig.
– A pók? A pók fog nekem segíteni? – csodálkozott Ugri, amikor végre megálltak. A következő pillanatban álmosan előbújt a barlangi pók.
– Kedves pók! Segítened kell! – kezdte Szellő. – Ugrinak összetörtek a tojásai, és most hét új tojást kell festenie! Nincs sok idő, mindjárt jönnek a fiúk locsolni.
– Nem bánom – dünnyögte a pók.
– Köszönöm, nagyon kedves vagy! – szipogta Ugri, és elköszönt Szellőtől. Felpattant a pók hátára, és már futottak is haza. Ugri ecsetet, festéket vett elő, és a pókkal együtt munkához látott. A pók egyszerre három tojást is ki tudott festeni!
– Készen vagyunk! – mondta boldogan Ugri. Megköszönte a pók segítségét, és elrendezte a tojásokat a tálon. Ebben a pillanatban már kopogtattak is az ajtón.
Ugri ajtót nyitott, és a hét fiú egyszerre belekezdett a locsolóversbe.
“Ezt a kislányt megöntözöm, a szép tojást megköszönöm.”
Mind a heten meglocsolták Ugrit. A szöcskelány büszkén nyújtotta feléjük a tálat, a fiúk pedig választottak egy-egy színes tojást.
– Süteményem sajnos nincs – szólt halkan Ugri, és elmesélte, mi történt.
– Emiatt ne aggódj! – nevettek a fiúk. – Babócánál rétest ettünk, Lilinél pogácsát, Pihénél palacsintát, Szellőnél pedig piskótát! Egy falat sem férne már a hasunkba!

Marék Veronika: Boribon tojást fest

 


Jó reggelt álomszuszék! Ma van húsvét hétfő, a locsolás napja. Boribon álmosan kibotorkált a kertbe. Meglepem Annipannit, mindent meglocsolok.

- Sok a tennivalónk – szólt Annipanni. -de hát én már mindent meglocsoltam. – büszkélkedett Boribon. - Nem a kertet kell meglocsolni, hanem engem. – mosolygott Annipanni. - húsvét hétfőn a fiúk locsolják meg a lányokat kölnivel.

- Nézzétek, elő is készítettem az asztalt. Már csak a tojásokat kell megfesteni, mert ma jön Benedek, Barnabás, Bence, Bálint és Balázs, domonkos, Krisztián, Miki, Tomi és Iván.

- Én is szeretnék tojást festeni. – nyűgösködött éoribon. - Ehhez még kicsi vagy, te csak adogasd. – Hű, de szépek lesznek!

- Készen is vagyunk. – mondta Annipanni. - Megigazítom a hajamat, most már jöhetnek a locsolók.     - Nem vagyunk készen! – morgolódott Boribon, azzal elcsent egy tojást.

- Fogadjunk, hogy szebb tojást festek, mint Annipanni. Koromfekete lesz, fehér mintával. Boribon véletlenül egy nagy pacát ejtett a tojásra. - Jaj, most mit csináljak? Gyorsan eldugom valahová.

Ekkor megszólalt a csengő. Boribon szaladt ajtót nyitni. Bence érkezett, meg a kutyája Szuszi.

Bence elmondott egy verset: - Zöld erdőben jártam, kék ibolyát láttam. El akart hervadni, szabad-e locsolni. - Szabad-szabad. – nevetett Annipanni.

Aztán leültették Bencét és megkínálták pogácsával, szörppel.

Annipanni adott neki egy hímestojást, aztán elbúcsúztak.

Alighogy elment, újra megszólalt a csengő. Sorra jöttek a fiúk. Ott járt Benedek, Barnabás, Bence, Bálint és Balázs, Domonkos, Krisztián, Miki, Tomi és Iván.

Végül Boribon is meglocsolta Annipannit. - Sajnos minden elfogyott. – szabadkozott Annipanni.           - Nincs több hímestojás, csak egy puszit adhatok neked.

- Most pedig etessük meg a cicát. - Hapci, merre vagy? – hívogatták. Nem válaszolt senki. Rémülten kutatták át az egész lakást.

Boribon bukkant rá a takaró alatt. - Mi a baj Hapci? Miért szomorkodsz? - Engem nem locsolt meg senki. – pityergett a cica. - Csak ez a baj? Mindjárt meglocsollak.

Boribon verset mondott, ahogy Bencétől hallotta, csak egy kicsit másképp: - Kék erdőben jártam, zöld ibolyát láttam, el akart szaladni, szabad-e locsolni? - Szabad-szabad. – futkározott vidáman Hapci.

- Kapsz cserébe hímestojást. Egy csizmában találtam. – mondta a cica. - Jajj, ez az én elrontott pacatojásom. – mérgelődött Boribon. - Elrontott??? Fordítsd csak meg! – mondta Hapci.

A fekete tojáson egy szép hófehér nyuszi díszelgett. - Hogy került ez oda? – értetlenkedett Boribon. - Ez volt a paca, csak szemet rajzoltam neki. - Ez lett a legszebb húsvéti tojás! – állapította meg Annipanni.

Mindnyájan elfáradtak. Annipanni és a cica olyan illatosak voltak, mint két csokor tavaszi virág. Boribon magához ölelte a pacatojást. - Szép nap volt ez a húsvét hétfő!

Forrás: http://misogakazimir.weebly.com/uploads/1/4/7/3/14732496/mar%C3%A9k_veronika_boribon_toj%C3%A1st_fest.pdf